Day Day <ArdeaB>

"If nothing goes right go left"

View Entire Blog | Post a Comment

Learn Your Daily Afrikaans256 weeks ago
 
ag man - oh man, the ag is the Afrikaans cognate of oh while the man is pronounced as the English word
baas - boss
babbelas - hangover (originally from Zulu)
bakgat - expression of appreciation for something very well accomplished; cool.
bakkie - a utility truck, pick-up truck, now a mainstream word in South African English
ballas - balls i.e. testicles (rude)
ballie - old man
befok - f'ed up, excellent, insane, esp. 'bos befok', shell shocked (rude)
bergie - from berg, mountain, originally referring to vagrants who sheltered in the forests of Table Mountain and now a mainstream word for a particular subculture of vagrants in Cape Town. When used as slang refers to anyone who is down and out
bioscope, bio - cinema, movie theatre (now dated), originally a defunct international English word it has survived longer in South Africa as a result of the influence of the Afrikaans cognate bioskoop.
biltong - dried meat, similar to jerky, a mainstream word
bliksem - strike, hit, punch, also used as an expression of surprise/emphasis (rude, considered by many to be profanity)
blou - to be tired
boer - literaly "farmer" in afrikaans, it is used by English-speaking people to indicate an Afrikaans farmer, especially in a derogatory way, like "country bumpkin"
boere - the police (plural of boer), once dominated by Afrikaners (who are stereotyped as being farmers, and ties in with the derogatory meaning of 'boer')
boerewors - spicy sausage (Afrikaans) farmer-sausage, used as a mainstream word in South African English
bokkie - a nubile woman (from Afrikaans for "small goat" or "deer"), also a goatee beard
bosberaad - strategy meeting held outdoors, eg, game reserve.
bossies - crazy, whacko, mad
bru - male friend (shortening of broer meaning brother, see also bra below)
braai - a barbecue, to barbecue (from braaivleis), used a mainstream word in South African English
chommie - a friend (root: English 'chum')
dinges - thingamabob, a wotzit or a whatchamacallit
doos - idiot (can also mean female genitalia) (profanity). From Afrikaans word for box.
dof - stupid
dop - alcohol, To drink alcohol.
dorpie - small town
doss, dossing - Sleep, nap
droewors - (Afrikaans) 'dry sausage', similar to biltong
dronkie - drunkard
druk - to have sex (Afrikaans: push)
eina! - ouch!
ek sê - you there (used to address a person who is not known), I say
erf - a plot of land, a site
etter - pus
flouie - an unfunny (weak) joke (used by Gauteng Indians, from Afrikaans word for weak)
gatta - a policeman
gatvol - fed up, had enough. (Afrikaans - hole-full).
gedoente - to-do, hassle, mess
gesuip - very drunk, intoxicated, plastered. Original Afrikaans meaning for an animal drinking (water) - of course.
gom - bumpkin, redneck (in US sense, not to be confused with rooinek)
goof, goef - swim, dip
gooi - throw, chuck
gwaai - cigarette, to smoke
hoesit, hoezit, howzit - how's it going? How are you?
hott'not - derogatory term for a Coloured person
in sy moer - badly damaged, destroyed (rude, often considered profanity due to 'moer')
ja - yes
jaags, jaks - horny, promiscuous (root: 'Jag', to hunt)
jirre - wow! (Afrikaans: 'Here', meaning 'Lord')
jislaaik! - wow!
jisus - wow! (from Afrikaans pronunciation of Jesus) (profanity)
jol - to have fun, to party, can also refer to a disco or party
kak - shit, crap, rubbish, nonsense (profanity)
kerels - police (Original Afrikaans meaning: guys). In English pronounced as: Care-Rills. "The kerels are coming, watch out!"
kiff, kif, kief - (adj.) cool, neat, great, wonderful (from Arabic, kayf, meaning enjoyment or wellbeing)
klap - to smack in the face. (From Afrikaans). "He got klapped in the bar".
kleintjie - small one, tiny thing, child, baby
kwaai - cool, excellent (Afrikaans: angry. Compare the US slang 'phat')
laaitie, laitie - a younger person, esp. a younger male such as a younger brother or son
lekker - nice, good, great (lit. sweet)
mal - mad, crazy
maats - friends
meid - derogatory term for a black woman (from dutch, meaning girl)
mielie - millet corn (AmE) / maize (BrE), staple diet. Penis.
moegoe - stupid person, coward, or weakling
moer - to assault (from Afrikaans moerd - to murder) (rude, often considered profanity)
moerse - big, massive, impressive. "I had a moerse piece of meat at the braai". "He scored a moerse try."
moffie - male homosexual (derogatory).
naai - to have sex (lit. 'to stitch') (profanity)
naartjie (Citrus reticulata) (Afrikaans)- Tangerine, Mandarin, used as a mainstream word in South African English
*nê? - do you know what I mean?
*nooit - never, no way, unbelievable!
*ou (plural ouens) man, guy, bloke (also oke) (Afrikaans = old)
*pap - traditional maize porridge similar to grits
*plaas - farm
*plank - derogatory term used by English-speaking people to refer to Afrikaaners. Stems from people with a thick Afrikaans accent sounding 'as thick as two short planks' when speaking English
*platteland - rural area
*poes - female genitalia. (profanity)
*pomp - to have sex (from Afrikaans word for pump) (rude)
*rooinek - ('red neck') derogatory term for English person
*sat - dead - see 'vrek' below. (Pronounced as sut in English)
*sies - expression of disgust, disappointment, annoyance - ag, sies, man
*skief - to glare at someone (root: Afrikaans 'skeef', skew)
*"skiet, skop en boom klim" - literally "shooting, kicking and climbing trees" A colloquial description of an action film, usually of the lighter, more humorous kind. Think Jackie Chan.
*"skiet, skop, en donner" - literally "shooting, kicking and beating people up" A colloquial description of an action movie of the more violent kind. Think Jean-Claude Van Damme.
*skeef - provokingly, crooked, askance, skew, homosexual ("that guy in the bar is so skeef, just look at his clothes!" - derogatory).
*skelm - crook
*skinner, skinder - gossip
*skommel - to masturbate (from Afrikaans word for shuffle) (rude). Used by Indians.
*skop - kick
*skraal - very hungry. (Durban region).
*skrik - fright
*skyf - cigarette, a puff.
*slaat - to hit, to take
*smaak - to like another person or thing
*smaak stukkend - to like very much or to love to pieces (literal meaning of stukkend). "I smaak you stukkend" = "I love you madly".
*sommer - for no particular reason, just because
*soutpiel, soutie - (Afrikaans 'salt dick') derogatory term for English-speaking white South African on account of his supposed divided loyalties: one foot in South Africa, the other in England, and genitals in the sea.
*sosatie - a kebab on a stick, used as mainstream word in South African English
*steek - stab, poke (with knife); have sex. "He/she steeked her/him" = "He/she poked her/him".
*stukkie, stekkie - a woman (from the Afrikaans meaning "a piece")
*stoep - porch, verandah, like American stoop but pronounced with a shorter vowel
*stukkend - (Afrikaans) broken
*swak - broke. Original Afrikaans: weak. "I'm swak, ek sê". Also used to express disgust or derision (depending on tone and context), eg "It's swak that I failed the test"
*tannie - an older female authority figure, used most often by Indians. Derived from the Afrikaans word for "aunty"
*tatie or tati - insane, crazy or eccentric
*tekkies - sneakers, the Anglicized pronunciation takkies has become mainstream in South African English
*trek - to move, the word has become international with the meaning of making a pioneering journey, the slang usage is closer to standard Afrikaans meaning
*vaai - to go, to leave (The Afrikaans spelling is waai. In Afrikaans w is pronounced as v in English)
*vaalie - mildly derogative term used by people at the coast to describe a tourist from inland (Root: Old Transvaal province)
*velskoen(s) - traditional Afrikaans outdoors shoes made from hide
*voetsek - get lost, buzz off, go away, run (rude, often considered profanity)
*vrek - derogatory term for dead. (Original Afrikaans meaning for an animal dying).
*vrot - rotten, putrid
*vry - to make out. (from Afrikaans word for rub)
*windgat'' - highty-tighty; highty and mighty; snobbish. (Afrikaans: wind hole)
 posted by Day Day 

View Entire Blog | Post a Comment